奧利弗根本不知道自己為什么會出現在這里。
對他來說,作為一個飽受虐打、瘦骨嶙峋的孤兒,他昨晚上才靠著一雙腿走到倫敦,今天就莫名其妙的加入了這場大事業。
昨天,在他和那位機靈的陌生小朋友聊上幾句,又被介紹給猶太老頭費金、在倫敦安置之后,他就總覺得自己似乎誤入了什么古怪的地方。
早上醒來,聽見費金對著那些金光燦燦的首飾喃喃自語的時候,他更覺得害怕。
但沒等他害怕多久,費金的朋友就來了。
那個叫做塞克斯的家伙帶來了另一個叫杰克的男人,幾個人圍在一起喝酒,聊天,說著老艾薩斯的工廠還閑置著,最近有人在打聽老艾薩斯留下的工廠狀況,說不準是不是工廠繼承人要來收拾這個爛攤子了。
這是個絕佳的撈錢機會,地皮總是值錢的,紳士老爺們也不吝嗇于扔點錢來讓占地者搬家,以此展示自己的慷慨大方。
和那些要上絞刑架的買賣完全是兩碼事,來路也穩妥。
費金聽說之后,就想趁機撈上一筆。
恰巧杰克手下只有一個老湯姆,缺一個幫手,費金就把奧利弗派來了,一個瘦小的孩子做不了什么,但看看時機、壯壯聲勢沒問題,說不定能博得一些同情呢?
費金就告訴奧利弗,正巧,現在有件事要他做,并且給他起了一個叫“耗子”的外號。
他就這樣稀里糊涂的和其他兩個人一起跑到了工廠里,蹲在角落,從孔洞偷窺那輛靠近的馬車。
不過,奧利弗總感覺,杰克說這個人很可能也來自鄉下,但實際上這個陌生人和他從前見到的那些紳士們一點都不一樣。
他說話不拖腔轉調,也不故作深沉,看人的時候不高高在上,而只是簡單而克制的打量。
就像現在,那個年輕人就開口了。
“所以說,”他這樣問,“你們是想勒索我?”
當然,只要不是個瞎子,就知道剛剛杰克的話全是無稽之談。
天花板上的洞清晰可見,四處都是厚的能把奧利弗埋進去的灰塵,銅銹爬滿只剩下框架的機器,無一不表明這座工廠毫無維護的痕跡。
但已經被棺材店老板教訓過一段時間的奧利弗清楚地知道,說出這個真相得到的絕不會是公正和應有的道歉,而是連綿不斷的虐待。
“別說的那么沒禮貌,小艾薩斯先生,”杰克故作輕松地擺手,“只是幾個錢,難道就要傷害我們的友誼嗎?”
但與之相反的,是他與手下湯姆逐漸逼近的身影。
呆站在原地的奧利弗張開嘴,心砰砰直跳,多么地想勸這個可憐的陌生人立刻逃跑啊!
但還沒等他的那句話從嗓子眼蹦出來,那個可憐的陌生人就把手伸向了身后的背包。
“哦,”陌生人輕松隨意地說,“那好吧。”
然后,奧利弗清晰的看見,陌生人就這樣,從他的背包中掏出了一把巨大的、閃著金光的長劍。
*
當阿爾娜的手指緊緊抓住劍柄的那一刻,杰克的眼睛瞪大了,震驚得像是頭次看見人會站起來行走的野狗。
他顯然沒想到,一個外行的、沒什么見識的鄉巴佬會像造船廠的斗毆者一樣,明白需要全副武裝地到這里來,并且有勇氣第一個出手。
但沒有時間留給任何人猶豫。
湯姆率先沖了上去,扯開外套掏出刀子,大罵著揮舞向前。
但在那把劍第一次擊打過來的時候,湯姆的刀一下就被敲掉了,落在地板上咔噠作響,手腕也彎曲成不自然的角度。
他嚎叫著,踉踉蹌蹌地向后退去,“我的——頭兒,哎呀,我的手!”
下一秒,阿爾娜不知道從哪里掏出了木棍,狠狠地砸在了仍在不停嚎叫的湯姆的肋骨上。
他一下就倒在了地上,摔進破破爛爛的機器中,只剩下微弱的呻吟。
“狗屎,你這個瘋狂的蠢蛋鄉巴佬!”
被突發狀況驚呆了的杰克這才回過神,沖了上來,從周圍機器組成的廢墟中抓起生銹的鐵管,像握著棍棒一樣毫無章法地揮舞著。
阿爾娜輕松的左閃右避,抓住空隙用木棒狠狠一敲。
木棒打在了杰克的膝蓋骨上,當即斷成了兩截,但按照力的相互作用,杰克的腿也沒好到哪去,發出了清脆的咔嚓聲。
杰克就這樣咆哮著倒下,嘴里不住的罵著什么,痛苦地抓住他的腿,好像它要從身體上脫落一樣。
該死,這個鄉巴佬怎么這么心狠手辣!
他在鄉下到底是做什么的,難道是個好運繼承了遺產的同行?
戰斗在不到十分鐘的時間內就結束了。
現在,這兩個人都以各種痛苦的狀態趴在了地板上,在工廠里站著的只剩下了兩個人,阿爾娜和那個從始至終沒出手的小孩。
阿爾娜警惕地看了一會,提防這個綠名的友善小孩會不會因為看見同伙挨打,搖身一變成為敵對方的**oss。
但從始至終,那個差不多十歲的孩子都穩定的閃著綠光,呆呆地站在中間,看起來是被械斗嚇懵了。
阿爾娜把劍放回儲物格,又將從機器上掰下的破爛木頭扔到一邊,發出砰的一聲,他也完全沒反應。
直到阿爾娜走上前,伸手把他遮住臉的帽子往后推了推,小孩這才大夢初醒般踉踉蹌蹌往后縮。
走進了一看,阿爾娜才發現這孩子應該比她當時估計得還要小,瘦巴巴的,只是穿著一身不合身的寬松衣服,顯得成熟許多。
在阿爾娜溫熱的指尖挨上他的額頭的時候,奧利弗禁不住打了個抖,害怕這位先生會賞他一耳光,或者給他點別的什么。
但那只手只是把他額前的頭發撥開了,盯著他看了一會,又伸手把他的的帽子扶正了,溫柔地為他拍了拍身上的灰塵。
“還挺好看,”阿爾娜問,“你幾歲了?”
“九歲了,尊敬的先生,”奧利弗戰戰兢兢地說,“昨天才到倫敦來,之前在鄉下——我發誓,我用我的生命發誓。費金先生說這只是一點點最基礎的瞭望工作,那種最老實的……”
在他身后,那兩個倒地的人呻吟著,幾乎和那堆破爛木頭纏在了一起。
奧利弗又打了個抖,用力咽了咽口水,“沒有從你這里偷東西,先生,真的?!?/p>
阿爾娜沒忍住,捏了一下小孩的臉。
“好,我知道了,”她說,轉向另外兩個人,蹲下身,抓住了帶頭的杰克的頭發,迫使他抬頭,“喜歡這個報酬嗎?豐厚不豐厚?”
她的話引起了杰克激烈的回應。
他大罵了一連串臟話,但在阿爾娜示意性的抓住邊上的鋼管后,想到剛剛挨的那頓毒打,這些話就如煙霧一樣光速消散了。
杰克哼哧半天,才問,“你要怎么處置我們?”
警局?他可是知道的,這點小事情犯不著上絞刑架,最多進監獄蹲上幾天。
阿爾娜完全明白,現在到了她最喜歡的環節。
“你們把我的工廠打爛成這樣,”她正氣凜然,“沒有賠償嗎?”
她的手在邊上胡亂指了一通,“全都!被你們弄壞了!”
在這場毫無懸念的敲詐勒索中,最終以杰克和湯姆掏出身上攜帶的所有家當作為賠償、狼狽地拽上奧利弗從角落跑路而告終。
阿爾娜從工廠的大門出來,一眼就看見了律師格林正屏氣凝神的站在門口,還朝她身后張望,仿佛覺得她身后還藏著幾個混混一樣。
果然,戰斗輪是指望不上大部分引路NPC的,只能自己上。
她心滿意足地站到律師格林面前,等待發放獎勵。
倆人大眼瞪小眼,就這樣站著。
忍了一會,誤會了她意思的律師格林先憋不住了。
“怎么了,小艾薩斯?”他問。
“我以為你會贊同我的行為?”阿爾娜拐彎抹角地暗示,“你和我外公是忠誠的朋友,和我也是,不是嗎?”
律師格林心里的石頭終于落地。
果然,是責怪他沒把事情講清楚,剛剛也沒進去幫忙。
“忠誠這個詞,小艾薩斯,”他下意識先開了個玩笑,“最好用來形容狗和……君主們。”
不過說回到關于工廠的話題,律師格林緊張地咳嗽了一聲,推了推鼻梁上的眼鏡,顯得有些羞愧。
“……好吧,我承認,我是聽到了一些流言,”他干巴巴地說,“但,呃,考慮到東區財產的特點,我認為讓你謹慎地先自己評估一下是具有合理性的?!?/p>
停頓了一下,他瞄著阿爾娜,補充了一句,“而且,我親愛的年輕人,我不是警察,而是律師,年紀很大了的那種。如果我知道你擅長用這種方法處理……我會換種不同的建議。”
阿爾娜:懂了,就是沒有獎勵。
她嘆了口氣,把工廠上鎖,“先回去吧?”
看那幫人的行為,熟練程度頗高,還同意帶上在這種事情上可能會幫倒忙的小孩,一定不是第一次干這種事情了。
有組織,有預謀,形成犯罪集團……也不知道能不能摸到他們老巢,一把端掉,那肯定會大賺一筆!
到時候,拿這筆錢維修工廠,豈不是易如反掌?