沉重的武器帶著她們的憤怒砸斷了所有的鎖鏈。
底艙內(nèi)死寂的絕望被這解放的聲音打破,緊接著是混亂,哭泣,騷動(dòng)。自由來得如此突然而不真實(shí)。
終于,人群稍微平靜了一些。一個(gè)老者被幾個(gè)眼神堅(jiān)定的男人攙扶著走到她們面前。他深深彎下佝僂的背脊,斷斷續(xù)續(xù)說著什么。
任映真:“……”他聽不懂。
但不妨礙他感受到對(duì)方那份沉重的謝意,他微一頷首,算是回應(yīng)。
好在船上不是只有絕望的文盲,伊薇特聽得懂他們的話。她翻譯了一大段感激涕零的話,也把任映真的建議翻譯給他們。
在東北方向大約三天航程,他們可以抵達(dá)一片群島,作為暫時(shí)的落腳地。那里沒有販奴船經(jīng)常光顧,也沒有大型部落,但是有淡水泉眼。
說完,伊薇特去給露西婭做翻譯了,她們得教會(huì)這群新鮮出爐的自由人怎么開船。
一個(gè)身影如敏捷的羚羊,猛地從人群里竄了出來。她很年輕,也許只有十五六歲,身形瘦削,動(dòng)作卻異常靈活。她有一雙黑曜石般的眼睛,徑自沖向瑪爾戈,跪在她面前。
“大人!”她仰起臉,用生澀的通用語說道:“請(qǐng)帶上我!我能干活、學(xué)東西快!請(qǐng)、拜托!”
說到后半段,她算是在嘶吼了。
瑪爾戈猶豫了一下,偏頭看向任映真:“船長(zhǎng)。”
“她聽得懂我說話嗎?”任映真問伊薇特。
“我聽得懂!”少女立刻喊道。
“跟著我們可能死得更快。”任映真說:“我們是海盜,可能會(huì)被刀砍成兩截,內(nèi)臟往外流的時(shí)候還在哀嚎;或者被炮彈炸得粉碎,血肉模糊分不清誰是誰,掉下船被鯊魚吃掉……”
“我不害怕!”少女喊道:“您說的這些,不會(huì)比這里更可怕了!死在海上比死在籠子里強(qiáng)!請(qǐng)讓我留下!”她猛地俯身下去,額頭貼在甲板上。
任映真知道,她這番話已經(jīng)贏得了黎明號(hào)船員們的莫大好感。
“好。”他說:“你叫什么名字?”
“Aya(阿亞)。”
他點(diǎn)點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)頭對(duì)瑪爾戈道:“從現(xiàn)在起,她是黎明號(hào)的船員了,歸你管。先去給她找身衣服穿吧。”
“聽到了?”瑪爾戈笑著俯下身,把阿亞從甲板上拉了起來:“以后跟著我學(xué),走吧。小茉莉應(yīng)該不介意分你一身衣服的。”
安頓完這艘船后,黎明號(hào)得到了少量的淡水補(bǔ)給和相當(dāng)可觀的火炮,可以更寬裕地返回瑟爾達(dá)。她們照常駛向平時(shí)停泊的那片碼頭,負(fù)責(zé)瞭望的艾蓮娜突然道:“……天哪。”
她臉色倏然慘白,望遠(yuǎn)鏡險(xiǎn)些脫手掉落。
任映真望向碼頭。
在黎明號(hào)最常停泊的碼頭處,木桿頂端吊著一具女尸。海風(fēng)吹拂著她凌亂的長(zhǎng)發(fā)和觸目驚心的尸體,血跡順著她的脖頸、胸口一路流淌下去,在木樁底部匯成一個(gè)黑紅的血泊。
“……她是,藍(lán)鸚鵡的……”艾蓮娜喃喃道。
在尸體下方,血泊邊緣,歪歪扭扭地用她的血寫著幾個(gè)巨大而刺目的單詞:
“FOR THE DAWN(致黎明)”
“……保持警戒。”任映真說:“瑪爾戈,跟我下船。”
她們把女尸放下來,瑪爾戈脫掉了自己的外套,蓋在她身上。
“賽麗亞,你留守,還有清理碼頭。”他轉(zhuǎn)頭又點(diǎn)出幾個(gè)戰(zhàn)斗船員:“跟我來,我們?nèi)ァ{(lán)鸚鵡’。”
藍(lán)鸚鵡的大廳依舊燈火通明,空氣中彌漫著濃郁的脂粉香味和酒氣。醉醺醺的水手和商人們依然在這里大聲談笑,推杯換盞。
表面上看,這里一切如常。
一個(gè)穿著侍者衣服的精干小伙兒很快迎了上來,他是第一次在這里見到任映真,遲疑道:“……黎明號(hào)的船長(zhǎng)?”
瑪爾戈嘖了一聲。
“澤菲爾船長(zhǎng),”他立刻會(huì)意,改口道:“請(qǐng)跟我來,蘇珊娜夫人在樓上等你們。”
蘇珊娜的私人會(huì)客室比碼頭更壓抑。她豐腴美艷,眉眼間籠罩著層寒霜,一身黑色裙裝。
她問:“看到了?”
“貝弗莉。”聽到任映真準(zhǔn)確地說出死者的名字,她的怒火稍稍平復(fù)了一些。
“誰干的?”瑪爾戈問。
“科馬克。”蘇珊娜吐出這個(gè)名字,單手扶額,另一只手扣著座椅扶手,強(qiáng)壓怒意:“那個(gè)黑潮號(hào)上的雜種。前天晚上就像一群瘋狗沖了進(jìn)來,我們發(fā)生了一點(diǎn)沖突——”
她抬起眼,視線釘?shù)饺斡痴婺樕稀?/p>
“他們想知道黎明號(hào)的行蹤。”
“藍(lán)鸚鵡開門做生意,不問客人來路,也不問客人去向。這是瑟爾達(dá)的規(guī)矩。結(jié)果他說,摩根船長(zhǎng)覺得黎明號(hào)上的那群娘們和她們的船長(zhǎng)最近不太懂規(guī)矩……”
“那天晚上,出去買琴弦的貝弗莉沒有回來。今天早上,你們?cè)诖a頭上看到了她。”
蘇珊娜深吸一口氣,扶著桌子站起身,單手撐在桌面上:“聽著,任。挑釁、警告還是侮辱都不是我關(guān)心的。我不會(huì)為了幾句話或者臉面這種換不來錢的玩意兒動(dòng)手,但是現(xiàn)在我們還有一個(gè)姐妹,她昨天晚上沒有回來。”
“莉莉安不見了,我相信絕對(duì)是他們帶走的。”
“我已經(jīng)失去了一個(gè)姐妹,不能再失去一個(gè)。”
“科馬克必須死,莉莉安也必須活著回來。你懂我的意思嗎?”
……
他們回到黎明號(hào)停泊的碼頭時(shí),這里仍然籠罩著濃重的血腥味和死氣。小茉莉和露西婭收殮了貝弗莉的尸體,她現(xiàn)在看上去好多了,只待安葬。
“我們?nèi)ツ恼铱岂R克?”瑪爾戈問:“讓艾蓮娜——”
一陣下流的口哨聲打斷了她的話。
眾人轉(zhuǎn)頭,一個(gè)男人帶著六個(gè)水手向他們走來。
【我知道闖進(jìn)靈堂的鬣狗長(zhǎng)啥樣了】
他臉上拿到從左耳根劃到嘴角的傷疤在陽光下猙獰蠕動(dòng),目光掃過所有黎明號(hào)的船員,最后定在任映真的臉上。他咧嘴一笑,向前揮手。
一個(gè)金發(fā)女人被兩個(gè)水手粗暴地架在中間,往前推出。她嘴角帶血,被布條勒住,只能發(fā)出憤怒的氣聲。裙衫被故意撕開一道口子,露出肩膀。
任映真蹙起眉。
而他的表情變化很好地取悅到了科馬克。
“喲!”科馬克叫道:“這不是瑟爾達(dá)港的新寵兒——黎明號(hào)的娘們艦隊(duì)嗎!任船長(zhǎng)、您挑選船員的眼光真不錯(cuò),瑪爾戈這身段兒在床上肯定帶——”
瑪爾戈聞聲就問候他的祖宗,剛要拔刀就上,被任映真伸手?jǐn)r住。
“先讓他演完。”他說。
科馬克笑意略微收斂,繼續(xù)道:“好、好,說正事。摩根船長(zhǎng)對(duì)黎明號(hào)最近的活躍表現(xiàn)印象深刻,我們很欣賞黎明號(hào)的品味。”
“因此,我們誠(chéng)邀您和您船上的所有女士來黑潮號(hào)上親自‘深入’認(rèn)識(shí)一下,探討探討未來可能的合作方式。我們保證會(huì)以最高的規(guī)格款待各位……黑潮號(hào)的甲板可是又大又寬敞,足夠各位盡情施展!”
“尤其是您,”他對(duì)任映真說,目光上下掃視,“摩根船長(zhǎng)提了您三次。要是把您帶到我們的甲板上,愿意試一試的水手能排到下次漲潮。”
他話音剛落,身后的水手們就哄笑起來。
“至于這位莉莉安小姐,”科馬克說,“摩根船長(zhǎng)只是打算請(qǐng)這位藍(lán)鸚鵡的明珠先行一步,作為宴會(huì)的開胃小菜和我們找到黎明號(hào)的向?qū)АK龑⒃诤诔碧?hào)上得到應(yīng)有的‘照顧’。”
他刻意咬重了照顧的讀音,順手在莉莉安的肩膀上捏了一把。她發(fā)出痛苦的嗚咽。
“科馬克!”瑪爾戈終于忍不住怒吼出聲:“立刻放開莉莉安!老娘今天不把你剁碎了喂魚——”
“請(qǐng)注意你的言辭。”科馬克說:“摩根船長(zhǎng)的邀請(qǐng)可是善意的,他只是想加深對(duì)合作伙伴的了解。她只是太想見你們了,路上掙扎了幾下,沒想到衣服就破了。”
“哦,”任映真說,“用尸體和綁架邀請(qǐng)嗎?”
“哈哈哈……”科馬克大笑道:“任船長(zhǎng)很上道嘛,果然,薩羅是因?yàn)樵诖采媳憩F(xiàn)太差勁才被你宰了的吧?別擔(dān)心,我們黑潮號(hào)的男人們個(gè)個(gè)身體都好得很!技術(shù)一流!”
到這一步,誰都明白過來了:黑潮號(hào)把黎明號(hào)當(dāng)成了性資源。
“怎么樣,考慮一下?保證讓各位女士和船長(zhǎng)大人爽翻天!”
黎明號(hào)的船員們氣得渾身發(fā)抖,牙齒咬得咯咯作響。只要一聲令下,她們就準(zhǔn)備把這群男的撕成碎片——
“好。”任映真說。
瑪爾戈震撼地轉(zhuǎn)頭看他。
“我對(duì)摩根船長(zhǎng)的盛情邀請(qǐng)很感興趣。”任映真沒看瑪爾戈:“不過,莉莉安小姐必須留下。”
科馬克臉上的喜意凝固:“什么?”
“把莉莉安留下。”任映真重復(fù)道:“現(xiàn)在。”
“這不可能,”科馬克道,“她是船長(zhǎng)點(diǎn)名要的前菜。”
“我們會(huì)登上黑潮號(hào)。”任映真說:“但她不是黎明號(hào)的人,你們抓藍(lán)鸚鵡的女人只是為了示威和展示力量。你們要的‘深入合作’也不需要一具新的尸體,你非要現(xiàn)在就跟我們還有藍(lán)鸚鵡撕破臉不可嗎?”
科馬克的臉色變得很難看,他死盯著這個(gè)年輕的東方人,從牙縫里擠出陰冷的笑聲:“好口才,我會(huì)準(zhǔn)備好朗姆酒和繩索等著你,船長(zhǎng)。”
水手們將莉莉安粗暴地推倒,她跌坐在地,立刻被黎明號(hào)的船員扶起來松綁,她伏在她們的懷里低聲痛哭。
“哈哈哈,日落后,黑潮號(hào)上,我們不見不散!可一定要盛裝出席啊!保證讓你們終身難忘!”科馬克大笑著,在黎明號(hào)船員們冰冷如刀的目光中揚(yáng)長(zhǎng)而去。
瑪爾戈等她們走遠(yuǎn)了才低聲怒吼:“你怎么想的?!你瘋了?你知不知道自己剛才在說什么?”
“他們的船不錯(cuò)。”她的船長(zhǎng)直直望著科馬克那群人離去的方向,聲音有種奇異的專注:“黑潮號(hào)是重型掠襲艦,槳帆并用,可以容納一百八十人……裝得了我們需要的一切。現(xiàn)在的黎明號(hào)加了那幾臺(tái)火炮后,速度已經(jīng)不夠快了。”
瑪爾戈怔了怔,盯著他的側(cè)臉。
“還記得我們?cè)诹骼苏咛?hào)上做了什么嗎?”他說:“現(xiàn)在我們只是再做一遍。”
“既然他們主動(dòng)送上門來,我想要他們的船了。”任映真說:“你先去把莉莉安送回藍(lán)鸚鵡吧,讓賽麗亞幫你準(zhǔn)備點(diǎn)禮物,一起帶上送給蘇珊娜夫人。我還有件事托她做。”
……
黑潮號(hào)蟄伏在瑟爾達(dá)港外海,夕陽將船帆染成如血的金紅。科馬克大步流星踏上連接小艇的舷梯,他臉上的疤痕都因興奮而泛紅,像活過來的蛇一樣扭曲著。
他穿過甲板上的水手們來到船長(zhǎng)室,匯報(bào)了他的得意戰(zhàn)果。
摩根的嘴角極其輕微地向上扯了一下。那算不上笑容:“莉莉安呢?”
科馬克表情僵了一下,隨即笑得更加諂媚:“被那個(gè)小子強(qiáng)行要回去了……但是……”
摩根一抬手,打斷了他的話。他沒追問細(xì)節(jié),對(duì)過程也不是很在意:“把甲板中央清理出來。”
“是!船長(zhǎng)!”科馬克立刻挺直腰板:“我保證準(zhǔn)備得妥妥當(dāng)當(dāng)!我已經(jīng)想好了好幾種玩法——”
摩根說:“都準(zhǔn)備好了嗎?”
“我保證他上得來下不去。”科馬克說:“我已經(jīng)打聽過了,船長(zhǎng),這種上等品相的貨色就算是用過了也能在紫貂港賣出七百銀幣。”
“嗯,”摩根頷首,“別弄死了,滾吧。”
科馬克大步回到喧鬧的主甲板,水手們立刻圍了上來,七嘴八舌地問道:“怎么樣?真答應(yīng)來了?”
“瑪爾戈也來?老子早就想嘗嘗她的滋味了……”
“聽說她們的大副刀用得好,嘿嘿,不知道……”
科馬克環(huán)視四周,舉起雙手高呼道:“日落之前,黎明號(hào)的所有人都會(huì)上我們的船!”
歡呼驟然炸開。
最后一抹余暉沉入海平面時(shí),瑟爾達(dá)被深沉的暮色籠罩。唯有黑潮號(hào)燈火通明,甲板上,粗劣的鯨油燈和火把將中央清理出的舞臺(tái)區(qū)域照得亮如白晝,也將周圍的水手身影照得好似幢幢鬼影。
他們?nèi)宄扇海蛞性诖希蜃诰仆吧希o盯著舷梯的方向,交頭接耳地議論著即將到來的“盛宴”,污言穢語和笑聲此起彼伏。
第一個(gè)踏上甲板的人是瑪爾戈,隨后是黎明號(hào)的核心船員和戰(zhàn)斗船員,她們沉默地跟在瑪爾戈身后,莫拉、露西婭、艾蓮娜、賽麗亞,梅格,貝絲……
在她們之后,她們的船長(zhǎng)也踏上了甲板。
黑潮號(hào)突然陷入了寂靜。
摩根站在靠近船尾樓的位置,俯視著那個(gè)東方人。
七百銀幣的價(jià)格還是太低了。一個(gè)可以承載最下流的議論、最淫邪的幻想和最惡毒的詛咒,能殺死薩羅還當(dāng)過海盜團(tuán)船長(zhǎng)的異域瓷娃娃,在他看來至少值三百枚金幣。
賣不出去也不要緊,他不介意黑潮號(hào)上多一個(gè)永久的收藏品。
就在他們沉浸在各自暢想的這一剎那,瑪爾戈笑了。她笑得比得逞的科馬克還猙獰。
那只是一瞬間的事。
刺耳的碎裂聲在甲板上炸響,濃稠如墨汁的詭異黑煙彌漫飛濺,劈頭蓋臉地沖向了黑潮號(hào)的水手們,他們就像被沸水澆灌的蟻群發(fā)出慘叫。甲板上一片混亂。
摩根正準(zhǔn)備拔刀沖下去,就見黑煙邊緣,月光和火光透過煙霧的縫隙,在任映真臉上投下斑駁光影。那個(gè)東方人看向他并瞇起了眼睛,然后從外套底下抽出了一支短火槍。
他站在摩根準(zhǔn)備的舞臺(tái)中央,抬起槍口、瞄準(zhǔn)。
這就是黑潮號(hào)的船長(zhǎng)摩根生前看見的最后一幕。