在國內,時千一直是同學們眼中的“底層學渣”,學習成績總是在班級末尾徘徊,對未來充滿迷茫。
“時千,夜夢的答案借我們抄抄!”一群學渣圍繞著時千。
而此時,遠在英國留學歸來的學姐蘇洋,帶著一股洋派的氣質回到了他們的小城。
蘇洋在英國的經歷讓她自信滿滿,她覺得自己掌握了最先進的學習方法。
時千工作的時候,莫名的看到夜夢和蘇洋認識了。
“夜夢,你的留學英語老師回國了,怎么看評論說,她要幫你翻譯書籍?你倆在圖書館嗎?”時千上個廁所的功夫,刷了刷手機。
“對的,我和蘇老師一起在翻譯《我的書中英混合》這本大學時期寫下的作品。”夜夢看著時千發的消息,回復著。
“所以,我們出來吃飯了,我老師說讓我回漢語言本科任職英語老師!”夜夢看著時千的消息,回復著。
夜夢看著那一小桌子飯,她請客,她也吃不多,主要這次蘇洋老師回國,是為了幫助夜夢翻譯書籍。
于是,她在小城辦起了學習講座,專門針對像夜夢這樣的貧困生學生,聲稱要把英國的英文語言學習方法傳授給大家。
于是在蘇洋老師的帶領下,他們開啟了兼職書籍翻譯。
夜夢成功加入了蘇洋老師的翻譯小組。
講座現場,蘇洋穿著時尚的英倫風套裝,操著一口流利但帶著濃重英式腔調的英語開始了她的演講。
夜夢作為她最笨的學生,整理的筆記都是諧音配中文,其他學生皆是國際音標,夜夢練習背誦音標一周,終于舍棄了那些曾經的諧音,看著比她小的年齡的孩子,都10-50分,夜夢拉攏他們上課,結果他們說夜夢專業性不強,他們老師不讓用諧音,和音標。
她講的內容全是英國的教學模式、學習理念,什么小組討論式學習、課題研究式學習。
夜夢經過一番思考后,決定讓他們付費學習,這公益活動確實很耽誤夜夢整理英語資料的時間。
曾經的天方夜譚如今的節奏。
講座結束后,不少同學像時千一樣,不僅沒有得到啟發,反而更加自卑了。
他們覺得自己和英國的學習模式差距太大,根本無法企及。
時千回到家,躺在床上,腦子里不斷回放著蘇洋老師的講座內容,焦慮和無助感涌上心頭。在半夢半醒之間,他進入了一個奇怪的夢境。
“夜夢,我想跟你學英語。”時千回憶起了本科的時光,他是混子渣子生,而夜夢從渣子生逆襲成功,他喜歡她努力的樣子。
學校圖書館中,周圍的書架上擺滿了各種書籍,有中文的,也有英文的。
一本散發著神秘光芒的書出現在他面前,書名竟然是《我的書中英混合》。
什么時候這本書出版書籍了?時千趕緊拍照通知了也夜夢,你的書出版書籍了。
“啊?我知道要出版,我大學就有出版社聯系我了,我高中寫下的書了。”夜夢才看到時千在圖書館等待自己。
時千好奇地翻開這本書,里面的內容讓他大吃一驚。書中將中文的學習智慧和英文的語言特色巧妙地結合在一起,用通俗易懂的方式講解語法知識,還通過有趣的故事和案例來幫助理解。
時千如饑似渴地閱讀著這本書,感覺自己的思維一下子開闊了。
他學會了如何用中文的邏輯去理解英文的句子結構,如何用英文的表達方式來豐富中文寫作。
當他從夢中醒來時,那些在夜夢那學到的知識依然清晰地留在他的腦海中。
而蘇洋在聽說了夜夢的書籍翻譯之后,特意從外國回來,指導夜夢學習更高領域,并兼職英文翻譯。
時千跟夜夢說:“蘇洋老師外國語言學校畢業的,科科優秀。”
夜夢邊工作邊寫書確實累了,拼不動了,只能和老師合作了。