格溫披著大灰熊睡袍,腳底踩著毛絨拖鞋,湊到餐桌邊看利群都給她帶了些什么來。
“雞蛋?你要做飯嗎?”
“雞蛋是最好的蛋白質(zhì)來源,你需要吃點雞蛋?!?/p>
“我現(xiàn)在沒有食欲,而且也不想吃雞蛋。”
“我有一種全新的做法,你絕對沒有吃過?!?/p>
“是嗎?讓我看看你能把雞蛋做成什么樣子?!?/p>
利群要給格溫做一個雞蛋羹,不過格溫家里的廚具有限,他只能用微波爐來做。
微波爐**蛋羹需要控制火候,中小火力微波加熱六七分鐘就差不多了。
雞蛋和水的比例為一比一點八,用溫水和蛋液攪拌均勻,加入鹽讓蛋液能夠凝固成型。
“就這樣嗎?”格溫看著利群十分簡單的操作。
“這樣就可以了,讓我們稍微等一下?!?/p>
“如果你的廚房里有蒸鍋的話就好了,蒸出來的雞蛋羹會更好?!?/p>
“完成之后它是什么樣子的?”格溫好奇的問道。
“像布丁一樣?!?/p>
“放的鹽也可以換成糖,加入的溫水也可以換成牛奶。”
“咸蛋羹最完美的搭配是配米飯一起吃?!崩赫f道。
“你這么一說我感覺我有點餓了?!?/p>
利群看向格溫,發(fā)現(xiàn)她嘴角咬著自己的頭發(fā)。
“我應(yīng)該買一個電飯煲放到廚房里?!备駵卣f道。
“?!钡囊宦?,微波爐加工完畢了,利群戴著隔熱手套將微波爐蛋羹取了出來。
微波爐蛋羹與蒸鍋蒸出來的蛋羹稍微有點不同,微波爐蛋羹顯得緊實一些,不過也很軟嫩爽滑。
“我試試。”格溫拿著湯勺輕輕的將蛋羹劃破。
“小心燙?!崩禾嵝训?。
蛋羹一下就滑進了格溫的嘴里,利群仿佛看到格溫的瞳孔收縮又放大了一下。
“我突然又有食欲了。”
格溫坐在餐桌邊,小口小口的將一碗微波爐蛋羹給消滅干凈。
“利群,你看著我做一次?!?/p>
“好?!?/p>
格溫自己動手也來制作微波爐蛋羹,在七分鐘之后格溫的微波爐蛋羹成功出爐。
消滅掉自己做的蛋羹后,格溫又做了一次,強化記憶。
利群買了一打12個雞蛋,而格溫今天就吃掉了半打雞蛋,她自己感覺有點不可思議。
“利群,你是怎么知道雞蛋的這種做法的?電視上都沒有見過?!?/p>
“老爹說過,活的久,什么都知道一些。震旦上下五千年的歷史,在吃東西的領(lǐng)域震旦人是地球上最有研究的。”
“這些又是做什么的?”
格溫拿起枸杞、桂圓、龍眼和大棗向利群問道。
“燒開水的時候往里面放一點,燉雞湯的時候也可以放一些在里面?!?/p>
“這也是震旦在女性生理期的時候的調(diào)理方式。”
“哦,謝謝?!?/p>
格溫又給了利群一個擁抱,格溫將她的下巴放在了利群的肩膀上,膈得他有點疼。
“女孩們在生理期的時候是最脆弱的?!?/p>
“我很理解這種身體疼痛給人帶來的破碎感?!?/p>
“要是換成彼得的話,他對女性的生理期問題基本是個白癡,而且大部分男生都是這樣。”格溫對利群說道。
“好了,我放開你了。”
感覺到利群繃緊的身體,格溫將利群松開了。
“利群,你覺得我身上有味道嗎?”格溫問道。
“確實有,但是是一種不會讓我感覺討厭的氣味?!?/p>
“彼得的氣味我也很適應(yīng)?!?/p>
格溫笑了起來:“有可能這是一種特殊的基因表達?”
“也許是?!崩阂残α诵?。
“剛才我擁抱你的時候我還以為是你受到了我的氣息攻擊?!备駵乜粗旱难劬Α?/p>
“我只是不喜歡與別人有身體親密的接觸?!崩航忉尩?。
“什么樣的親密接觸?”
“親吻和擁抱,這就是親密接觸?!崩赫f道。
“那你得做一做脫敏訓(xùn)練了,你不能表現(xiàn)得像是對人過敏一樣?!备駵卣f道。
“還是饒了我吧。托尼·斯塔克也有不用手接別人遞給他東西的怪癖呢?!崩赫f道。
“托尼·斯塔克不會接別人的東西?你怎么知道的?”
“我看出來的。”
“哇哦,利群你可以去當(dāng)偵探了?!备駵匦χf道。
“格溫,這是兩個熱水袋,你需要保暖。放在肚子上或是腳底下都可以,會對你很有用。”
利群將話題轉(zhuǎn)移開。
“這像是老奶奶才會用的東西?!备駵卮蛄恐菏掷锬闷饋淼募t色熱水袋。
“老舊,但也代表著有用。沒有用的東西早就被市場給淘汰掉了?!崩赫f道。
“好吧?!?/p>
格溫躺到了沙發(fā)上,剛才一番活動又消耗完了她的精力,利群燒了一壺?zé)崴瑢蓚€熱水袋灌滿。
兩個熱水袋一個放在格溫的肚子上,一個放在格溫的腳底板下面。
“格溫你繼續(xù)休息吧,我去給彼得送書。”
“記得把你的生理知識傳授給彼得,讓彼得找機會去照顧他的白月光?!备駵卮蛉さ?。
“拜拜?!?/p>
“拜……”
格溫將電視機開著,這樣她在家里一個人不顯得寂寞。
……
……
利群閃現(xiàn)到了彼得的家門口,按下門鈴,彼得半天時間才開門。
“其實我想主動去唐人街找你的?!北说迷陂T前和利群說道。
“在家里很無聊對吧?”利群一下戳穿了彼得的小心思。
“也不對吧?放假你應(yīng)該很開心能每天都看到你鄰居才對呀?”利群問道。
“呃,瑪麗簡她找了兼職?!北说没卮鸬?。
利群將《了不起的蓋茨比》遞給彼得。
彼得翻了翻書,雖然是二手書,但保管的很好。
利群看到冰箱上貼著一張便簽紙,好奇的看了一眼。
“彼得,你有沒有忘記什么?”
“什么?”
彼得停在樓梯上,他準備將書放到房間里。
“梅姨好像叫你把冰箱里的肉拿出來解凍。”利群說道。
“真的嗎?”彼得趕緊又從樓梯上下來,也到冰箱前看了一眼便簽紙。
“現(xiàn)在幾點了?”彼得趕緊打開冰箱將冷藏室的冰凍牛排取了出來。
“下午四點半,時間還早。”利群說道。
“還好你來了,不然我就完蛋了?!?/p>
彼得用力的抱了一下利群的肩膀。
“這牛排好貴。”利群看到塑封盒上貼的標價。
“梅姨說,今晚她的客戶會來家里一起吃晚飯,本來對方是想請梅姨去一家酒店餐廳感謝她的,但是被梅姨反過來邀請到家里來了。”彼得說道。
“梅姨是很好的人?!?/p>