埃特·米勒,美國驚悚推理小說天王,已經出道三十幾年,出版了數十本作品,傳說美國每17本精裝書中就有一本是他的作品。
因為持續性的高產量和固定且群體龐大的受眾,他曾經連續5年霸榜《福布斯》美國作家年度收入排行榜榜首,偶爾也蟬聯《福布斯》全球作家收入排行榜榜首。
像他這種事業成功的男人,回到家中老婆必須上前迎接,跪下身幫他脫皮鞋,為他制作美味可口又健康營養的晚餐,甚至是**的時候都得伺候得他爽爽的。
當然了,偶爾他不會拒絕女讀者的投懷送抱,如果對方足夠漂亮或者技術很好的話。
當他創作的時候,孩子們必須噤聲,走路不許發出任何聲音,全家人都要圍著他轉,把他當皇帝伺候,不能讓任何雞毛蒜皮的小事影響他的情緒和思緒。
而出門在外,同行、讀者和出版商更是對他極盡吹捧。
他的自尊和驕傲膨脹到不知道幾何。
在你橫空出世,發布《哈利波特與魔法石》,引發圈內很多作家的妒忌和敵意后,他站在安全的最高處看著他們,經常很大方的笑瞇瞇地說:“你們是大人,愛麗絲·卡羅爾只是個小孩子,小孩子寫的作品受小孩子喜歡不是正常嗎?大方點,讓讓她。”
他還跟他的出版編輯說過:“你認識桑妮嗎?可以介紹我和愛麗絲·卡羅爾認識嗎?不不不,我的孩子們怎么可能是她的讀者,他們都只喜歡看我的書。《哈利·波特》對他們來說太幼稚了。我就是想認識認識,她長得很可愛不是嗎?”
“好吧,那有機會替我向她問好,希望她別太在意那些傻瓜,他們只是忌妒她被靈感之神眷顧罷了,我很愿意做她的朋友。”
輕慢的,隨意的,帶著一些成人的輕蔑和傲慢的令人不舒服的友善。
好像在他眼里你不是他的同行,而是一個在玩過家家的小女孩。他也是作為一個高位者在施舍的散發善意,你應該對此感到驚喜、榮幸和感恩。
畢竟無論你再怎么厲害,他也一直穩穩坐在《福布斯》美國作家年收入排行榜榜首不是嗎?這才是實打實的真正的受歡迎啊。
你比不過他。
直到你突然空降《福布斯》美國作家收入排行榜和全球作家收入排行榜榜首,他被你擠到第二位。
他笑不出來了。
原來你之前可不是比不過他,而是年齡太小,《福布斯》沒去收集數據而已。
你爸爸曾經跟你說過,當你身處一個環境,感覺身邊的人都是好人,相處起來很舒服的時候,只有兩種原因。
一種是你站得足夠高了,沒有人敢招惹你的不快。
一種因為他們感覺你對他們沒有威脅。
沒有威脅,不存在競爭,不會影響他們的利益,那么當然就沒有對你散發惡意的必要,當然就可以愉快的和平相處啦。
一旦你成為了能影響他們利益的競爭對手,那所有的善意,哪怕是不真誠的善意,也將蕩然無存。
不管你是女人,男人,還是小孩和老人。
埃特·米勒就是如此。
當你踩在他頭上,成為他眼中的競爭對手,他對你的敵意就開始了。
今年更是破了個大防,今年夏天,你在作家年收入榜上依然以紋絲不動的1億5000萬美金,死死壓在埃特·米勒的8100萬美元上。
更是以《福布斯》估算的15億美元的身價上了《福布斯》全球富人榜。
你是《福布斯》有史以來第一個上這個榜的作家。
你的前面和后面不是商界大佬,就是世界頂級巨星,只有你一個是靠筆桿子上榜的,可謂是格格不入,又極其顯眼。
這個榜單發布后,《紐約時報》、《泰晤士日報》等媒體報紙又對你吹了一頓彩虹屁,全球作家各種各樣的目光都又一次集中在了你的身上。
酸水咕嚕嚕冒得沸騰起來了。
老天!他辛勤創作了三十幾年,寫了快100本書才積累出這樣的成績,而她僅僅只創作了幾本,還是該死的是兒童文學!就收割了這么多美金和榮譽!
兒童文學!小孩子寫的兒童文學!簡直就是羞辱!這個世界瘋了!
《哈利·波特》系列完結后,米勒和他的好些作家朋友都翹首以盼你后續的新作品。
后來圈內傳出了你下一本要改變賽道寫成人文學的消息,所有人都更好奇也更興奮了,這種情緒里面夾雜著一種微妙的惡意。
他們希望這些年來他們一直在等待的事情發生——你從神壇跌落。
他們期待看到你離開《哈利·波特》后創作出平庸的作品,好像這樣就能證明《哈利·波特》只是一場意外,一次狗屎運。
從而獲得莫名其妙的滿足和快意。
“終于等到這一天了。”
“我真期待看到她會寫出什么樣的新書。”
“《哈利·波特》肯定已經榨干了她的才華,而她也成年了,上帝還會眷顧她嗎?”
“老天,她可真是個蠢女孩,不繼續創作兒童文學而是想創作成人文學,像娛樂圈那些為了轉型把自己搞得亂七八糟的演員一樣。”
米勒希望你不自量力的行為能讓你從第一的位置上滾下來,他甚至真的希望你寫推理小說,這樣他就能在他的領域里打敗你,還能踩著你上位。
試想想吧,你要是寫推理小說,人們不可能不把他拿來當你的對照組。
為此他又一次找過他的編輯,假裝大方地建議說:“你們怎么不試試向愛麗絲·卡羅爾約推理小說的稿呢?也許會很有趣呢?”
可惜你工作室要價太高,他編輯和出版社都不敢賭。
現在他就在你身后,跟他同為推理小說家的朋友遺憾又嘲弄地說:“天知道哪個幸運兒的賽道會被愛麗絲·卡羅爾選中,那時他們就有福了,真讓人羨慕。”
你看向桑妮,臉上露出了一個沒有溫度的笑容:“我想我下一部的創作計劃有了,桑妮。”
你可不是個被人騎臉輸出還能視而不見的人。
教你成人世界的殘酷?他算什么東西也配教你?
你媽媽說你這輩子一點兒苦也不用吃!
你的火氣已經噌噌往上冒了。
桑妮卻急切地阻攔你:“愛麗絲,別沖動,米勒說話確實很不好聽,可是他的實力不容小覷,我們沒有必要進入他的領域……”
“他的領域?”你在不快之余,又漸漸亢奮了起來,狼性在發作,你感覺熱血正在沸騰,“那更有意思了。”
在你產生想要寫推理小說的時候,你天才的腦中又一次靈感爆炸,幾個名字和故事出現在了大腦中,每一個都各有各的特色,但都精彩得令人拍案叫絕。
那么問題來了,你該選哪一個來沖擊這位米勒天王的世界呢?
首先排除其中更適合在亞洲的土壤上生長的兩本。
你想了想米勒的寫作風格和你曾經閱讀他的作品時的感覺,很快有了答案。
當晚,你就在鍵盤上敲下了書名:
《福爾摩斯探案集》